Mishnah
Mishnah

Midrash sobre Pirkei Avot 6:10

חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:

Cinco aquisições o Santo Abençoado seja que Ele adquiriu em Seu mundo. Eles são: Torá—uma aquisição; céu e terra—uma aquisição; Abraão—uma aquisição; Israel—uma aquisição; o templo— uma aquisição: Torá —uma aquisição. De onde isso é derivado? De (Provérbios 8:22): "O Senhor me adquiriu (Torá), o primeiro de Seu caminho, antes de Suas obras de outrora". Céu e terra—uma aquisição. De onde isso é derivado? De (Isaías 66: 1): "Assim diz o Senhor: 'O céu é o meu trono e a terra é o meu escabelo. Qual é a casa que você pode construir para mim e onde fica o meu descanso?'" (Salmos 104: 24): "Quantas são suas obras, OL. Você fez todas elas com sabedoria. A terra está cheia de suas aquisições". Abraão—uma aquisição. De onde isso é derivado? De (Gênesis 14:19): "E ele o abençoou e disse: 'Bendito seja Avram a D'us nas alturas, adquirente do céu e da terra.'" Israel—uma aquisição. De onde isso é derivado? De (Êxodo 15:16): "Até que passe sobre o seu povo, OL; até que três passem sobre esse povo que você adquiriu". E (Salmos 16: 3): "Para os santos (de Israel) na terra, e os poderosos— todo o meu desejo está neles. "O Templo —uma aquisição. De onde isso é derivado? De (Êxodo 15:17): "Você estabeleceu um lugar para a sua habitação, OL; o Templo, OL, estabeleceu suas mãos." E (Salmos 78:54): "E os levou até o limite de Sua santidade, este monte que Sua destra adquiriu".

Midrash Tanchuma

Is He not your Father, your Maker (kanecha): He is the one who acquired (kana) you. [It is] as we have found in Pirkei DeRabbi Eliezer: When the Holy One, blessed be He, came to mix up the generation of the dispersion (of the Tower of Babel), the Holy One, blessed be He, said to the angels, the ministers of all the nations, "Come and we will choose lots, to whom the nations will come up" - a nation for each one of them, and which will come up to [be] His lot. [So] they picked lots, and Israel fell to the portion of the Holy One, blessed be He. As it is written, "When the Highest One gave inheritance to the peoples." And so [too,] does it state, "For the portion of the Lord is His people, Yaakov the lot of his inheritance." Hence the Holy One, blessed be He, called Israel, 'the exchange of other nations.' And that is what the Sages said (Avot 6:10), "Israel is one acquisition." And that is [the meaning of] "Is He not your Father, your Maker."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo